Aunque la mayoría de los inmigrantes se identifican dependiendo de su país de origen, ha surgido un término que quiere incluir a más personas de origen latino.
Sin embargo, esta definición está causando un poco de confusión.
Latinx es una palabra que comenzó a utilizarse entre las personas que se identifican como latino, hispanos o chicanos a partir de 2014. La mayoría no sabe de dónde surgió pero si lo que se busca con su uso.
“Latinx intenta buscar ese término o esa identidad que nos permita incluir a todos y no excluir a ciertas personas”, señala José Luis Benavides, profesor de periodismo de California State University Northridge (CSUN).
Quienes defienden el término alegan que la palabra latino no incluye, técnicamente, a las mujeres ni a algunos miembros de la comunidad LGBTQ…
“Creo que el idioma español utiliza mucho el género y existen muchas personas, incluso dentro de nuestra propia comunidad, que no se identifican con ningún género”, dice María Beltrán, experta en relaciones públicas.
Beltran se identifica como latina y entiende lo que abarca el término.
“Mi experiencia como mujer está muy atada a mi identidad”, destaca Beltran. “Pero eso no significa que yo no pueda usar la palabra latinx. Por ejemplo yo siempre la uso, tanto a nivel personal como a nivel profesional”.
Uno de cada latinos en Estados Unidos ha escuchado la palabra Latinx. Pero solo el 3% la usa para identificarse.
Estos incluyen latinos cuyo primer idioma es el inglés y la generación joven, de acuerdo con Benavides.
Pero la ortografía del término también logra que sea objeto de críticas.
“Rompe con las reglas de ortografía del español” destaca Benavides. “Hace ruido, destruyendo español”.
Otros la consideran un invento de quienes no dominan el idioma.
“Mi opinión honesta es que, es una palabra que fue creada por latinos de segunda, tercera generación, que ni hablan español”, destaca Pedro Montenegro, residente en La Puente.
Pero, a pesar de que el término es un misterio para las generaciones de más edad, la palabra ya retumba en cada rincón de las redes sociales.
“Las comunidades inmigrantes o personas como mi mama, ni saben que es la palabra, y no pienso que es algo que alguien debe de forzar a una comunidad a usar, si ni saben lo que es”, señala Montenegro.
Algunos expertos señalan que, para respetar las reglas del idioma español, sería mejor usar la letra "e" en lugar de la "x" para ser más inclusivos. Es decir, latine en lugar de latinx.
“El significado y lo que señala, que es inclusión, es más importante que la palabra en sí”, dice Beltran.